Leave Your Message
Праздник Весны означает новое начало и новую надежду

Новости

Праздник Весны означает новое начало и новую надежду

2024-01-11

В китайский Новый год люди изо всех сил стараются вернуться домой и воссоединиться со своими родственниками, чтобы выразить свои надежды на наступающий год и свои наилучшие пожелания в жизни в новом году. Праздник Весны – самый торжественный традиционный праздник китайской нации. Для китайцев это также важный способ высвободить свои эмоции и удовлетворить свои психологические потребности. Это ежегодный карнавал и вечная духовная опора китайской нации.


Провести генеральную уборку дома


Убирать дома в канун Нового года – очень старый обычай, возникший тысячи лет назад. Пыль традиционно ассоциируется со «старым», поэтому уборка домов и подметание пыли означает прощание со «старым» и начало «нового». За несколько дней до Нового года китайские семьи убирают свои дома, подметают полы, стирают повседневные вещи, чистят паутину и выкапывают канавы. Люди делают все это с радостью в надежде на хороший наступающий год.


Китайский Новый год (2).jpeg


Наклеиваем весенние куплеты


Одно из украшений дома – вывешивание на дверях куплетов. Все дверные панели будут оклеены куплетами Праздника Весны, подчеркивающими китайскую каллиграфию черными иероглифами на красной бумаге. Содержание варьируется от пожеланий домовладельцев светлого будущего до удачи в Новом году. Кроме того, на входных дверях будут вывешены изображения бога дверей и богатства, чтобы отогнать злых духов и приветствовать мир и изобилие. В куплетах Праздника Весны выражаются добрые пожелания. Новогодние куплеты обычно публикуются парами, поскольку четные числа в китайской культуре ассоциируются с удачей и благоприятностью.


Китайский Новый год (1).jpg


Новогодний праздник


Весенний праздник – время воссоединения семьи. В это время все члены семьи ужинают вместе. Еда более роскошная, чем обычно. Нельзя исключать такие блюда, как курица, рыба и творог, поскольку в китайском языке их произношение, соответственно «цзи», «ю» и «доуфу», означает благоприятность, изобилие и богатство. Еда, которую едят на новогоднем банкете, варьируется в зависимости от региона. На юге Китая принято есть «няньгао» (новогодний пирог из клейкой рисовой муки), поскольку омофон «няньгао» означает «с каждым годом все выше и выше». На севере традиционным блюдом праздника являются «цзяоцзы» или пельмени в форме полумесяца. После ужина вся семья будет сидеть вместе, болтать и смотреть телевизор. В последние годы трансляция праздника Весны на Центральном телевидении Китая (CCTV) стала важным развлечением для китайцев как дома, так и за рубежом.


Китайский Новый год (2).jpg


Установка петард


У китайцев есть поговорка «открывать дверь петардами». То есть, когда наступает Новый год, первое, что делает каждая семья, открыв дверь, — это запускает петарды, чтобы отогнать старое и приветствовать новое звуковым сигналом петард. Запуск петард может создать праздничную и оживленную атмосферу. Это праздничное развлекательное мероприятие, способное принести людям радость и удачу.


Китайский Новый год (1).jpeg


Новогодние поздравления


В первый день Нового года или вскоре после него все надевают новую одежду и приветствуют родственников и друзей поклонами и Гунси (поздравлениями), желая друг другу удачи, счастья в новом году.


Китайский Новый год (3).jpg


Оживленная атмосфера не только наполняет каждый дом, но и пронизывает улицы и переулки. В течение нескольких дней будет проводиться серия мероприятий, таких как танцы львов, танцы фонарей драконов, фестивали фонарей и храмовые ярмарки. Весенний фестиваль заканчивается, когда заканчивается Фестиваль фонарей.